Chiamate al num. 02.89181248; oppure PRENOTATE ORA online o scegliete l'ORDINE DA ASPORTO

—  Il Ristorante  —



La Corte della Risaia

Anche se il nome non è toscano — ma un omaggio al territorio in cui si trova il ristorante, cioè quel "Parco Sud" di Milano lambito dalle risaie —, La Corte della Risaia vanta "cuore e mano" di tradizione toscana, grazie ad Angelo e Omar Zucchelli, padre e figlio.

Arrivare in questo locale, tra il quartiere della Barona e il comune di Assago, in un edificio del ‘700 che fu opificio e ospedale militare, è come andare da vecchi amici che vivono in campagna (anche se casa nostra rimane a due passi). L’ambiente è elegante e al tempo stesso informale, senza falsi fronzoli.

about us page image

Quando non sono in prima linea, Angelo e Omar, lavorano dietro le quinte per preparare pane, paste e dolci, selezionare carni e selvaggina, e riscoprire sapori dimenticati ma preziosi.

Tuttavia, affidato “il cuore del ristorante” all'abile guida del loro esperto e fantasioso Chef, Angelo e Omar preferiscono stare tra i tavoli, a stretto contatto — senza però essere mai invadenti — con il cliente, che qui chiamano ospite.

Con un impeccabile servizio ai tavoli, vengono offerti i migliori piatti della cucina tradizionale toscana e mediterranea.

Gli antipasti di terra, oltre a comprendere i salumi nazionali, offrono lardo e pancetta stagionati da loro. La pasta, fatta "in casa", viene proposta all'ospite che potrà scegliere tra pappardelle, gnocchi, tortellini e ravioli. I secondi piatti presentano il loro punto di forza nella carne e nelle specialità toscane tipiche, come la bistecca fiorentina — un loro vanto —, che viene portata al tavolo su una piastra calda, quindi tagliata e ripassata sulla stessa prima di essere servita.

Inoltre, vengono proposti brasato d'asino e cinghiale con polenta, tagliate, filetti... e pesce di prima qualità!

Su prenotazione, poi, si preparano "Paella alla valenciana", "Caciucco alla livornese" e maialino al forno.

I dolci, anch'essi preparati rigorosamente in casa, spaziano dalle crostate alla torta di mele, dalla torta cioccolato e pere, ai cannoli alla crema, ai tiramisù e alle torte chantilly per feste e banchetti.

Senza dimenticare che per cerimonie e ricorrenze si organizzano menù "ad hoc".

La Corte della Risaia

While the name is not Tuscan — it is a tribute to the territory where the restaurant is located: the "Parco Sud" (="South Park") in Milan, surrounded by rice fields —, the "La Corte della Risaia" (The Rice-field's Courtyard), boasts "heart and soul" of Tuscan tradition, thanks to Angelo and Omar Zucchelli, father and son.

To arrive here, between the district of the Barona (Milan) and the municipality of Assago, in a building that dates back to the 1700's, which was a mill and then a military hospital, is like visiting old friends who live in the country (although downtown is two steps away). The atmosphere is elegant, yet casual with no fake frills.

about us page image

When they are not out tending to their customers, Angelo and Omar, work behind the scenes to make bread, pastas and cakes, to select meat and game, and to rediscover forgotten yet delicious flavors.

Upon entrusting "the heart of the restaurant" to their experienced and creative chef, they do enjoy mingling with the guests to ensure their culinary satisfaction, listen to suggestions, and without intrusion, simply chat!

With impeccable service, "La Corte della Risaia" offers the most appreciated dishes of Tuscan and Mediterranean food.

To wit: the appetizers "di terra" (meaning "from the land") include vegetables and the national "salumi" (=cured meats), as well as their own-produced lard and "pancetta" (=bacon seasoned).

The pasta is all homemade, and guests can choose between "pappardelle", "gnocchi", "tortellini", and "ravioli".

For your main course, meats and Tuscan specialties are their strongest suit, such as the "fiorentina" steak — a great pride of the restaurant — which is served to your table on a steaming plate, sliced to your liking, and warmed once again on the plate before serving.

In addition, they propose pot roast, wild boar with "polenta" (=maize flour cooked in salted water), fillets, "tagliata" (=grilled meat or fish sliced and served with olive oil and spices)... and prime quality fish!

Upon prior booking, they can also prepare Valencian paella, "Caciucco alla livornese" (=specialties of the Tuscan port city of Livorno made with different types of fish and shellfish stewed with wine, tomatoes, and chili pepper) and baked baby pork.

Desserts are all homemade, and range from jam tarts to the apple cake, from chocolate and pear cake, to the "cannoli" cream, "tiramisù" and to the chantilly cakes for parties and banquets.

Note: they also gladly customize any menu for your special occasion or ceremony.

La Corte della Risaia

Aunque su nombre no es toscano – pero un homenaje a el territorio donde se situa, el “Parco Sud” (Parque Sur) de Milano, bordeado para los campos de arroz – La Corte della Risaia (El patio del campo de arroz) dispone de “corazon y manos” de tradición toscana, gracias à Angelo y Omar Zucchelli, padre y hijo, que son toscanos.

Llegar a este lugar, entre el barrio Barona y el pueblo de Assago, en un edificio del 1700, que fué una fábrica y un hospital militar, es como ir a ver à unos viejos amigos que viven en el campo (aunque nuestra casa es muy cercana). El ambiente esta elegante y al mismo tiempo informal y sencillo.

about us page image

Cuando no estan en primera línea, Angelo y Omar trabajan entre bastidores para preparar pan, pastas y postres, elegir carnes y caza y redescubrir sabores lejos pero preciosos.

Pero en géneral dejan “el corazon del restaurante” a la guía capaze y experta de su chef y prefieran estar en la sala, a contacto directo – pero no indiscreto- de los clientes, que aqui llaman invitados.

Con un impecable servicio a la mesa, se ofrece los mejores platos de la cocina tradicional toscana y mediterránea.

Como entradas de carne, además del fiambre nacional, se puede probar lardo y pancetta hechos para ellos. El cliente puedra eligir dentro de varios tipos de pastas caseras: pappardelle, gnocchi, tortellini y ravioli. Los secundos tienen su punto fuerte en la carne y en las especialidades tipicas toscanas, como el bistec a la parilla (“Fiorentina”) – uno de sus orgullos - , que traen a la mesa sobre una parilla caliente, despues la cortan y de nuevo la cocinan sobre la parilla ante de servirla.

Además, se proponen estofado de asno y jabalí con polenta, tagliata, lomos..... y pescados de primera calidad!

A pedido, se preparan “Paella valenciana”, “Caciucco alla livornese” y cochinillo asado.

Los postres, todos caseros, son varios: tartas con mermelada, pasteles de manzana, tartas de chocolate y peras, cannoli alla crema, tiramisù, pasteles con crema chantilly para fiestas y banquetes.

Sin olvidar que para ceremonias y aniversarios se organisan menú especiales.

La Corte della Risaia

Le nom n'est pas toscan mais un hommage au territoire dans le quel il se trouve, c'est-à-dire le parc sud de Milan entouré des rizières.

La Corte della Risaia, située dans un édifice du XVIe siècle qui était usine et hôpital militaire, vante coeur et main de tradition toscane, grâce à Angelo et Omar Zucchelli, père et fils.

Arriver dans ce restaurant, placé entre le quartier Barona et Assago, est comme aller chez la maison des amis de vieille date qu'habitent à la campagne (même s'il ce trouve dans la ville).

Le milieu est élégant et en même temps informel, essentiel sans fanfreluches.

about us page image

Angelo et Omar, chargé la "machinerie" au chef cuisinier, préférent s'occuper du service aux tables, en étroit contact avec les clients, sans jamais être envahissant.

Quand ils ne sont pas en première ligne, travaillent dans la coulisse à préparer le pain, la pâte et le dessert, à sélectionner la viande et le gibier, à redécouvrir goûts oubliés mais précieux.

Avec un impeccable service aux tables, sont offerts les meilleurs plats de la cuisine toscane et méditerranéenne.

La pâte, le dessert et la célèbre "fiorentina" (côte de boeuf) sont préparé et présenté par lo staff, qu'est finement guidé par le Chef, expert et plein de fantaisie.

L'hors-d'oeuvre de terre comprends, non seulement les charcuteries nationaux, mais aussi le lard et le lard maigre.

La pâte, fait à main, est proposé au client qui devra choisir entre: pappardelle, gnocchi, tortellini et ravioli.

Leur point de force est le deuxième plat, surtout la viande et le spécialité typique toscane.

La fiorentina est servi au table sur la plaque et coupé avant d'être servi.

D'autres plats typiques sont: l'âne et sanglier braisé avec polenta, la tagliata, le filet et poisson de première qualité.

Sur réservation on propose Paella, cacciucco à la livournais et petit cochon au four.

Les desserts, préparé rigoureusement dans la maison, sont différents, par exemple: tarte aux pommes, gâteau chocolat aux poires, sacristain, tiramisù et gâteau à la crème chantilly pour fêtes et banquets.

Pour cérémonies et fêtes on organise menu personnalisé.

La Corte della Risaia

Der Name klingt nicht nach der Toskana, aber er trifft genau die Umgebung und den Ort, nämlich den “Parco Sud” von Mailand, der umgeben ist von Reisfeldern. “La Corte della Risaia” ( Der Hof der Reisfelder) ist der Inbegriff der Tradition vom Lebensgefühl der Toskana, die Vater Angelo und Sohn Omar Zucchelli auf’s Herzlichste vermitteln.

Das Gebäude, eine Mühle aus dem 17. Jahrhundert, war immer schon Reiseziel und Ort, um Freunde zu treffen. Unweit von Mailand, tief in einer weichen Landschaft gelegen, bietet sie eine elegante, lockere und einfache Atmosphäre.

about us page image

Angelo und Omar kümmern sich persönlich um ihre Gäste und präsentieren selbst gemachte Pasta, Fleisch, Brot und Patisserie. Kulinarisch umsorgen sie die Kundschaft und freuen sich, diese, in jeder Beziehung, zu verwöhnen.

Unser besonderes Augenmerk richtet sich auf die Region der Toskana, wie auch auf die mediterrane Küche.

Als Vorspeisen zum Beispiel, “di terra”(vom Land), bestehend aus unseren Gemüsen, Aufschnitt und unser hausgemachter Speck (pancetta).

Die hausgemachte Pasta (Teigwaren), wie Pappardelle, Gniocchi, Tortellini erfreuen den Gaumen aller.

Unsere Hauptgerichte sind Spezialitäten der Toskana: das Fleisch vom Grill, die “Bistecca Fiorentina”, die wir Ihrem Wunsch gemäss zubereiten.

Wir schlagen Ihnen vor, unser Wildschwein mit Polenta zu kosten, den gegrillten Fisch mit Olivenöl und unseren Kräutern zu probieren.

Die Dessert’s sind hausgemacht: Apfelkuchen, Schokolade- und Pfirsich-Torte, das klassische “Tiramisu”, wie auch die Rahm-Röhren (Canoli) erfreuen den Gaumen.

Wir sind jederzeit bereit, Ihre Party, Ihr Bankett zu organisieren und freuen uns, im Gespräch, auf Ihre Wünsche einzugehen und Sie zu beraten.

La Corte della Risaia

Название ресторана “Двор рисового поля” не тосканское, но уважение территории где находится ресторан: Парк Юг, окружённый рисовыми полями. Однако ресторан имеет “сердце и руки” тосканской традиции, потому что владелци Angelo и Omar Zucchelli, отец и сын, тосканские.

Pесторан находится между кварталe “Barona” и селенией “Assago”, в здании восемнадцатого века, которое было фабрика и военная больница.

about us page image

Идти туда - как идти к старым друзям, которые живут в деревнии (даже если город очен близкo). Помещение элегантное и одновременно неформальное, простое.

Angelo и Omar работают в кухнии, готовлят хлеб, макароны и пироги, отбирают мяса и дичь и заново открывают вкусы забытые но драгоценные.

Тоже они доверяют “сердце ресторана” умелому и творческому повару и любят бытъ в зале, между столях, и соприкасатся с клиентами, которые зовут “госты”.

Беупречно подавают на стол лучшие блюда традиционной тосканской и средиземноморской кухнии. Мясные закуски включают национальные колбасные изделия и также lardo и pancetta, приготовленные ими. Можно выбират между разными видами домажных макаронов: паппарделле, ньокки, тортеллини и равиоли.

Главные вторые блюда - мяса и типические тосканские блюда, как бифштекс по-флорентийски, их гордостъ. Прино́сят бифштекс на стол на горячием гриле, потом резают его и ещё поставлют его на гриле и наконец подавают его на стол.

Кроме того, предлагаются тушёный осёл, дикая свинья с полентой, tagliata и первосотные рыбы.

По заказу приготовятся Paella valenciana, Caciucco alla livornese и поросёнок в духовке.

Десерты, все домашные, разные: кростаты, яблочные пироги, торты с щоколадом и грушами, канноло, тирамису, пироги с кремом chantilly для праздников и банкетов,

И для церемонии и годовщин организуются специальные меню.